Traduzione Legali e Giuridiche

Nel campo Giuridico ogni singola parola, o concatenazione di parole, ha un peso e un’importanza strategica e cruciale nella definizione di un documento legale, pertanto la traduzione deve garantire eccellenza non solo nella traduzione letterale ma anche nella trasposizione del senso specifico del documento.

AIR Translations possiede una rete di traduttori professionisti madrelingua esperti e specializzati nella traduzione legali come contratti, certificati, atti giudiziari, verbali, statuti, procure, attestati, brevetti e tanto altro, e sono in grado di tradurre in più di 100 combinazioni linguistiche. I traduttori possiedono, oltre alla formazione linguistica specifica nel campo della traduzione o interpretariato, anche una formazione legale, ottenuta attraverso specifici percorsi formativi e professionali.

La traduzione di documenti con valore legale ha spesso bisogno di altri servizi aggiuntivi come l’asseverazione e/o la legalizzazione con una certificazione che convalidi l’autenticità dei testi tradotti rendendoli, a pieno titolo, giuridicamente e legalmente validi a livello internazionale garantendo quindi la validità del documenti tradotti nei Paese in cui devono essere utilizzati.

Per qualsiasi tua esigenza AIR Translations è a tua disposizione per offrirti assistenza e consulenza